<div class='articleArea'> 작성자 : madbass9(주지한 ) <br />
<br />
안녕하세요? 스타크에 뒤늦게 빠져 있는 까투사 주상병입니다.<br />
스타크래프트 유닛들이 하는 말들을 좀 번역했는데, <br />
명령을 받았을 때에서부터 여러번 클릭하면 하는 이상한 말들까지 다 총망라했습니다... <br />
번역이 좀 어색한 것도 있을지 모르겠네요.. 최대한 의역을 하려 최선을 다했습니다...<br />
우선 테란만...<br />
<br />
< 테란 유닛들의 대사 모음 (사병편)...> <br />
<br />
* SCV(Private)<br />
<span class='bd'>[SCV: 이등병(무등병) #얘는 사실 계급이 없는 무등병입니다. 미군 이등병 계급은 두 가지가 있습니다. <br />
무등병과 정식 이등병. 무등병은 Private의 약자로 PVT라고 쓰고, 이등병, 그러니까 이병은 PV2라고 쓰죠.]</span><br />
<br />
o생산되었을 때:<br />
<br />
SCV, good to go, sir. (SCV, 준비되었습니다. <br />
#여기서 sir는 준위(Warrant officer) 이상인 장교 계급을 가진 남성 상급자에게 붙이는 호칭입니다. <br />
여성은 ma"am이라고 하죠. 그러니까 스타크에서 드롭쉽의 준위나 그 샥시한 세라 캐리건이 <br />
아직 저그로 인페스티드 되기 전의 상태에서는 이들에게 ma"am이라고 해야 쪽을 안 당합니다.)<br />
<br />
ㅇ지정되었을 때:<br />
<br />
Orders, captain? (명령만 내려주십시오, 대장님. <br />
#Captain은 원래 대위 계급을 말하는데, 여기서는 그냥 일반적인 대장을 뜻하는 것 같습니다.)<br />
I read you. (알겠습니다.)<br />
yes, sir? (네?)<br />
Reporting for duty. ((임무수행을 위해) 보고드립니다.)<br />
<br />
ㅇ명령받았을 때 <br />
<br />
I can't build there. (그곳에는 지을 수 없습니다.)<br />
I can't build it someone's in the way. (누가 지나가는 중이라 이걸 절대 지을 수 없습니다.)<br />
Job finished. (작업 완료.) <br />
Orders received. Roger that! ( 명령 접수됐음. 알겠습니다.)<br />
<br />
ㅇ마우스 여러 번 찍어서 짜증낼 때:<br />
<br />
Come again, captain? (다시 말씀해 주시겠습니까, 대장님?)<br />
I"m not reading you clearly. (잘 안 들립니다.)<br />
You ain"t from around here, are you? (여기 처음 오셨죠? 그죠?)<br />
<br />
I can"t believe they put me in one of these things and now I gotta put up with this, too?<br />
(도대체 날 왜 여기 집어넣어 놨는지 모르겠네, 여기서 참고 앉아 있어야 돼요?)<br />
<br />
I told them I was claustrophic. I"ve gotta get outta here!<br />
(내가 폐소공포증이 있다고 얘기했잖아. 나 여기서 나갈래!)<br />
I"m stuffed in here tighter than frog"s-butt-in-a-watermelon-seed-tight.<br />
(여기 꼼짝없이 앉아 있어야겠군)<br />
<br />
#SCV 필자 평: 무등병이라 그런지 역시 아는 거 없이 노가다꾼 티가 팍팍 나는군요. <br />
충성스럽긴 하지만, 좀 투덜대는 게 흠. <br />
<br />
<br />
* Marine(Private) <span class='bd'>[해병대(이등병)]</span><br />
<br />
ㅇ나올 때:<br />
You wanna piece of me, boy? (너 나랑 한판 붙어볼래? <br />
# 옛날에 누군가 이걸 want a piece of meat라고 해서 "고기 한 점 필요해" 뭐 이런 식으로 번역해 놨던데, <br />
잘못된 겁니다. want a piece of me는 나랑 한 번 싸워보자는 뜻의 숙어입니다.)<br />
<br />
ㅇ지정 시:<br />
Standin" back. (대기 중)<br />
Give me somethin" to shoot. (뭐 쏴 갈길 것 좀 줘.)<br />
Commander! (사령관님!)<br />
Checked up and good to go! (확인 끝, 언제라도 출동 가능합니다!)<br />
<br />
ㅇ명령받았을 때:<br />
Rock & roll! (간다! 출동)<br />
Outstanding! (놀랍군! 좋았어!)<br />
Go, go, go! (뛰어, 뛰어, 뛰어!)<br />
Let"s move! (자, 움직이자!)<br />
<br />
ㅇ마우스 여러 번 찍어서 짜증낼 때:<br />
We gotta move. (빨리 움직여야 돼)<br />
Are you gonna give me orders? (명령을 내리긴 할껍니까?)<br />
Oh, my god! He"s wet! (세상에! 이 녀석, 바지에 싸버렸군!)<br />
<br />
How about we frag this commander. (이 사령관 기냥 죽여버리는게 어때?)<br />
How do I get out of this chicken sh#@ out fit? (이 거지같은 전투복 언제 벗냐?)<br />
If it weren"t for this neural implant, you"d be a smokin" crater by now!<br />
(이 신경이식만 아니었으면, 넌 지금쯤 서 있는 자리에 연기 나는 구덩이만 남아 있을꺼다! <br />
# 머린들은 뇌에 신경이식이 돼 있어, 상관에게 반역을 못함. 따라서 절대 못 개김. 로보캅처럼 후후...)<br />
<br />
#Marine 필자평: 총알받이 주제에 의욕만 흘러넘침. <br />
개기려고 애쓰지만 일개 이등병 나부랭이에 지나지 않음. <br />
그러니까 맨날 히드라들한테 쪽도 못쓰고 당하지...<br />
<br />
<br />
* Ghost(specialist) <span class='bd'>[유령(견습상병) # 미군에는 상병 계급이 한국군과는 달리 두 개가 있습니다. <br />
바로 이 specialist(SPC)랑 Fire bat의 계급인 corporal(CPL). 같은 상병이지만, SPC는 아직 <br />
정식 하사관이 아닌데 비해, CPL은 일정한 하사관 수련 코스를 거친 하사관 계급입니다. <br />
하사관은 영어로 Non-commissioned officer(NCO)라고 하죠. <br />
카투사들이 양놈들과 계급문제로 다투게 되는 건 이 상병 계급의 차이에서 비롯되는 일이 많습니다. <br />
양놈 SPC 나부랭이들이 까투리 CPL을 자기보다 높은 짬밥으로 인정하려 들지 않는 게 대부분이기 때문이죠.]</span><br />
<br />
o나올 때:<br />
<br />
Somebody called for an exterminator? (누가 제거반을 불렀습니까? <br />
# exterminator는 보통 돈을 받고 바퀴벌레나 개미를 박멸해 주는 사람을 말한다는군요.)<br />
<br />
o 지정시:<br />
<br />
Call the shot! (오데로 쏠까?)<br />
Ghost reportin"! (고스트, 보고드립니다!)<br />
Finally (드디어)<br />
I"m here! (저 여기 있슴다~)<br />
<br />
o명령시:<br />
<br />
I"m all over it! (제가 알아서 처리하겠습니다)<br />
I"m gone. (저 사라집니다. 뿅~ -_-;;)<br />
Never know what hit"em. (내가 여기 있는 걸 절대 모를걸.)<br />
I hear that. (알았슴다~)<br />
<br />
ㅇ마우스 여러 번 찍어서 짜증낼 때:<br />
<br />
You call down the thunder and I"ll rip down the whirlwind.<br />
(당신이 천둥을 내려치면, 나는 돌개바람을 내리겠습니다. #영화 "The Rock"에 나오는 대사임)<br />
Keep it up, I dare ya. (계속해 봐)<br />
I"m about to overload my aggression inhibitors. (내 인내심을 시험하지마)<br />
<br />
#Ghost 필자 평: 자기 자신은 다름 사람들이 자신을 못 볼꺼라 생각하지만, 글쎄... <br />
화이어 뱃보다 짬밥도 낮은 것이...<br />
<br />
<br />
< 테란 유닛들의 대사 모음 (하사관편)... ><br />
<br />
* Firebat(corporal) <span class='bd'>[화염방사병(상병) # <br />
바로 이놈이 같은 상병이지만, 양놈들 계급에만 있는 specialist(고스트의 계급)와는 달리 진정한 NCO입니다. <br />
제가 일부러 Ghost는 사병편에 넣고, Firebat은 하사관편에 넣은 것도 다 이유가 있답니다. <br />
다시 한번 부연 설명하지만, corporal은 장교들에게 추천을 받거나 해야지만, 달 수 있슴다. <br />
대개 한 분대(Squad)에 대한 지휘권이 주어지죠. 흐~ 주상병도 상병인 관계로 분대장을 하고 있슴~(좋아좋아~). <br />
분대장을 하면 좋은 게, 미군 부대는 아침 6시에 집합(Formation)을 해서 인원보고를 매일마다 하는데, <br />
분대장이 각 분대에서 안 온 인원들을 보고하거든요. 전 까투사가 혹 안 나오면 그냥 넘어가도 <br />
양놈들이 안 나오면 여지없이 소대장에게 보고해버립니다... 흐흐...<br />
(까투사에겐 좋은 주상병, 양놈에겐 악마주상병) 어쨌든]</span><br />
<br />
o 나올 때<br />
Need a light? (불 필요하세요? # 이 말은 관용적으로 담배불이 필요하냐고 물을 때 쓰는 말입니다.)<br />
<br />
o 지정시:<br />
You got my attention. (주목하고 있습니다.)<br />
Fired up! (장전 중! #<br />
뭐, 이건 대체로 만반의 준비가 되었다는 뜻으로 사용합니다. 특히 군대에서 많이 쓰는 말입니다.)<br />
Yes? (-_-;; # 너무 어려워서 번역 안 합니다.)<br />
Wanna turn up the heat? (열 좀 올려 드릴까요?)<br />
<br />
o 명령 시:<br />
You got it. (바로 그겁니다.)<br />
Slammin" (때려!)<br />
Let"s burn! (태워버리자!)<br />
Naturally. (당연하지)<br />
<br />
ㅇ마우스 여러 번 클릭해서 짜증낼 때:<br />
<br />
Is something burning? (어디 뭐 타는 것 같지 않아?)<br />
Hehe, that"s what I thought. (하하, 그럴 줄 알았어.)<br />
I love the smell of napalm. (난 네이팜탄 냄새가 좋아. #영화 "지옥의 묵시록(Apocalypse Now)에 나오는 대사입니다.)<br />
Nothin" like a good smoke. (맛좋은 담배 한 대 만한 게 없지.)<br />
You trying to get invited to my next barbecue? (너 다음 내 바베큐 파티에 초대되고 싶냐?)<br />
Got any questions about propane? (프로판 가스에 대해서 뭐 질문 없어?)<br />
or propane accesories? (아니면 프로판 기구들이나?)<br />
<br />
## Firebat 필자평 : 아는건 불과 가스밖에 없음. 짬밥도 해병대보단 위여서 화력도 더 세지만, <br />
리치가 짧으니 저글링이나 노릴밖에.<br />
<br />
<br />
* Vulture(sergeant) <span class='bd'>[쓰레기(를 먹는) 독수리(병장)]</span><br />
<br />
o나올 때<br />
All right, bring it on! (좋았어, 다 덤벼!)<br />
<br />
o지정 시:<br />
What do you want? (뭘 원해?)<br />
Somethin" on your mind? (뭐 생각하고 있는거야?)<br />
I read you, sir. (알겠습니다. 장교님.)<br />
Yeah? (뭐야?)<br />
<br />
o명령 시:<br />
Yeah, I"m goin" (알았어, 내가 간다.)<br />
No problem. (문제없지)<br />
Oh, is that it? (엥, 고작 그거야?)<br />
I dig. (맘에 드는데. <br />
# "I dig it"은 무엇을 "후벼판다"가 아니라 "매우 좋아한다"라는 구어적 표현이지만 <br />
이 경우에는 지뢰를 묻는다는 중의적인 표현으로 이해할 수 있겠습니다. )<br />
<br />
ㅇ마우스 여러 번 클릭해서 짜증낼 때:<br />
<br />
Something you wanted? (뭐 필요한 거 있었어?)<br />
I don"t have time to f@#! around! (나 장난 칠 시간 없어!)<br />
You keep pushing me, boy and I"ll scrap you along with those aliens!<br />
(너 이 꼬마야, 자꾸 날 귀찮게 해봐. 외계인들이랑 함께 던져버릴테니까!)<br />
<br />
## Vulture 필자평: 할 말이 없음. 파워는 젤 약하고, 유닛으로서 인기도 없는 주제에 <br />
F욕을 하는 등 말은 젤 거칠음. 지뢰나 실컷 심으라고 해 줘야 됨.<br />
<br />
<br />
* Goliath(first sergeant) <span class='bd'>[골리앗(일등상사) <br />
#일등상사는 대개 한 중대급의 실무를 담당하고, 인원에 대한 책임을 지는 최고참 하사관입니다. <br />
계급은 상사(master sergeant)와 같지만, 봉급을 더 많이 받고, 중대에 대한 지휘권이 있죠.<br />
얘가 거의 모든 중대의 훈련 일정이나 군기를 다스리니까 까투사들의 군생활이 풀리냐 안 풀리냐는 <br />
이 사람에게 달려 있습니다. 으~ 주상병도 이번에 새 1st sergeant를 받았는데, <br />
장난 아니게 빡센 먹통이 와서 다들 고생을 하고 있습니다. 몸 전체가 하나의 근육 덩어리이고 <br />
팔뚝 굵기가 주상병의 거의 세 배는 되는 정도입니다.]</span><br />
<br />
o나올 때<br />
Goliath online. (골리앗 대기 중.)<br />
<br />
o지정 시: <br />
Systems functional. (계기 시스템 작동 가능)<br />
channel open. (통신 채널 개방)<br />
Comlink on-line. (통신 회선 온라인)<br />
Go ahead, TAC-COM. (사령부, 말씀하십시오. #TAC-COM은 Tactical Command(전술 사령부)의 약자.)<br />
<br />
o 명령시:<br />
Acknowledged, HQ. (알겠습니다, 본부. #HQ는 Headquarters의 약자)<br />
<br />
ㅇ마우스 여러 번 찍어서 짜증낼 때:<br />
<br />
NOSEC E209 on. (#이건 작전과에서 일하는 저조차도 안 쓰는 군사용어라 모르겠어요.)<br />
Checklist protocol initiated. (점검 절차 개시되었습니다.)<br />
Verdict level 1 diagnostic. (제 1 점검 단계 진행중)<br />
USDA selected. (USDA(??) 선정 완료)<br />
FDEC approved. I(FDIC(???) 승인)<br />
Checklist completed, S.O.B.! (점검 완료다, 개새꺄! #S.O.B = Son Of a Bitch)<br />
<br />
## Goliath 필자평 : 역시 일등상사는 철저함. 근데 골리앗은 게임 중에는 왜 이렇게 헤매는지 모르겠음. <br />
하사관이라 무식하게 욕하는 건 마찬가지.<br />
<br />
<br />
* Tank(master sergeant) <span class='bd'>[탱크(상사) #앞의 골리앗과 순서가 좀 바뀌었네요. 죄송...<br />
짬밥순으로 하면 master sergeant(MSG)가 1st sergeant(1SG)보다 아래입니다. <br />
그렇다고 계급 자체가 더 낮은 건 아니구, 다만 지휘권이 없을 뿐. 따라서 1SG이 MSG을 갈굴 수는 없죠.]</span><br />
<br />
o나올 때<br />
Ready to roll out! (출동 준비되었습니다!)<br />
<br />
o지정 시: <br />
Destination? (목적지는?)<br />
Identifying target. (표적 확인 중)<br />
Orders, sir? (명령이 뭡니까.)<br />
<br />
o명령 시:<br />
Delighted to, sir! (기꺼이 하겠습니다!)<br />
Absolutely. (당근이죠.)<br />
Proceedin". (전진 중.)<br />
Movin" (이동 중.)<br />
<br />
ㅇ마우스 여러 번 클릭해서 짜증낼 때:<br />
<br />
Da da la la la, da da la la la~ <br />
(#바그너의 오페라 "리벨룽겐의 반지"에 나오는 노래 "Flight of the Valkyries"입니다. 발키리?! -_-;)<br />
I"m about to drop the hammer and dispense some indiscriminate justice.<br />
(재판관의 망치로 무차별하게 법을 집행할 것입니다.)<br />
What is your major malfunction? (대체 당신, 문제가 뭡니까?)<br />
<br />
# Tank 필자평 : 포병인 주상병으로서는 시즈모드에서 포병에 가장 가까운 형태를 보여주는 탱크가 <br />
매우 매력있는 유닛임. 다만 날라다니는 유닛을 만나면, 속수무책. 주상병두 과연 그럴지?<br />
<br />
<br />
번역에 최선을 다했지만, 좀 어색한 것도 있을 겁니다...그럼...<br />
<br />
<br />
<br />
<div style='width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;'> <br>
<a title="울산오피" href="https://nhm.org/search?keys=%EC%9C%A0%ED%9D%A6%ED%8F%AC%ED%84%B8%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EC%9A%B8%EC%82%B0%EC%98%A4%ED%94%BC%E2%86%92%EC%96%88%EC%82%B0%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%8E%9E%EC%9A%B8%EC%82%B0%EA%B1%B4%EB%A7%88%20%E2%9A%9B%EC%9D%B8%EC%B2%9C%EA%B1%B4%EB%A7%88?" target="_blank" >수지오피</a>
<a title="목포풀싸롱" href="https://nhm.org/search?keys=%EC%A2%86%ED%96%A9%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.NET%E6%80%91%EB%AA%A9%ED%8F%AC%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%E6%86%8A%EC%A0%84%EB%82%A8%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%E2%8E%9E%EB%AA%A9%ED%8F%AC%EC%98%A4%ED%94%BC%20%E2%84%B9%ED%86%9C%EB%A6%89%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94?" target="_blank" >청담풀싸롱</a>
<a title="일산풀싸롱" href="https://eyesonny.com/?s=%EB%AA%A8%EB%96%A0%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.NET%E6%80%91%EC%9D%BC%EC%82%B0%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%E2%80%A0%EC%8B%A0%EB%8B%B9%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%8E%9E%EC%9D%BC%EC%82%B0%EC%98%A4%ED%94%BC%20%E2%99%96%EC%9D%B4%EC%B2%9C%EC%98%A4%ED%94%BC?" target="_blank" >강남풀싸롱</a>
<a title="은평오피" href="https://search.kyobobook.co.kr/web/search?vPstrKeyWord=%EC%A2%86%ED%96%A9%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EC%9D%80%ED%8F%89%EC%98%A4%ED%94%BC%E6%86%8E%EC%9E%A0%EC%8B%A4%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%8E%9E%EC%9D%80%ED%8F%89%EA%B1%B4%EB%A7%88%20%E2%8B%86%EB%AA%A9%ED%8F%AC%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1?" target="_blank" >진천오피</a>
<a title="수원오피" href="https://www.govinfo.gov/cs/%EC%9C%A0%ED%9D%A6%ED%8F%AC%ED%84%B8%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EC%88%98%EC%9B%90%EC%98%A4%ED%94%BC%E2%8E%9E%EA%B4%91%EB%AA%86%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%E2%8E%9E%EC%88%98%EC%9B%90%EA%B1%B4%EB%A7%88%20%E2%8F%8F%EC%8B%A0%EC%84%A4%EB%8F%99%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1?" target="_blank" >해운대오피</a>
<a title="광주오피" href="https://zooatlanta.org/?s=%EC%9C%A0%ED%9D%A6%ED%8F%AC%ED%84%B8%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EA%B4%91%EC%A6%BC%EC%98%A4%ED%94%BC%E2%8E%9E%EC%84%9C%EC%9A%B8%EC%97%AD%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%8E%9E%EA%B4%91%EC%A6%BC%EA%B1%B4%EB%A7%88%20%E2%9C%86%EC%97%B0%EC%8B%A0%EB%82%B4%EA%B1%B4%EB%A7%88?" target="_blank" >서울대오피</a>
<a title="천호오피" href="https://minecraft.fandom.com/fr/wiki/UserProfile:%EC%9C%A0%ED%9D%A6%ED%8F%AC%ED%84%B8%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EC%B2%9C%ED%98%B8%EC%98%A4%ED%94%BC%E2%8E%9E%EA%B2%BD%EC%A6%BC%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%E2%8E%9E%EC%B2%9C%ED%98%B8%EA%B1%B4%EB%A7%88%20%E2%98%80%EC%B2%9C%EC%96%88%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1?" target="_blank" >청량리오피</a>
<a title="이천건마" href="https://minecraft.fandom.com/fr/wiki/UserProfile:%EC%9C%A0%ED%9D%A6%ED%8F%AC%ED%84%B8%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.NET%E6%80%91%EC%9D%B4%EC%B2%9C%EA%B1%B4%EB%A7%88%E6%86%8E%ED%86%9C%EB%A6%89%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%E2%8E%9E%EC%9D%B4%EC%B2%9C%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%20%E2%9D%80%EC%B2%AD%EC%A6%BC%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94?" target="_blank" >의정부건마</a>
<a title="서초건마" href="https://www.govinfo.gov/cs/%EC%9C%A0%ED%9D%A6%ED%8F%AC%ED%84%B8%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.NET%E6%80%91%EC%84%9C%EC%B4%88%EA%B1%B4%EB%A7%88%E6%86%8E%EC%A0%84%EC%A6%BC%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%8E%9E%EC%84%9C%EC%B4%88%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%20%E2%99%9B%EC%84%9C%EC%B4%88%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1?" target="_blank" >춘천건마</a>
<a title="세종오피" href="https://towardsdatascience.com/tagged/%EC%A2%86%ED%96%A9%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EC%84%B8%EC%A2%86%EC%98%A4%ED%94%BC%E2%8E%9E%EC%9E%A6%EC%96%88%EB%8F%99%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%E2%8E%9E%EC%84%B8%EC%A2%86%EA%B1%B4%EB%A7%88%20%E2%9E%B6%EC%84%9C%EC%9A%B8%EC%97%AD%EC%98%A4%ED%94%BC?" target="_blank" >서초오피</a>
<a title="서초휴게텔" href="https://www.maine.gov/mhpc/search/node?keys=%EB%AA%A8%EB%96%A0%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EC%84%9C%EC%B4%88%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%E2%8E%9E%EC%84%9C%EC%82%B0%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%E2%8E%9E%EC%84%9C%EC%B4%88%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%20%E2%99%94%EB%AF%B8%EC%96%84%EC%82%BC%EA%B1%B0%EB%A6%AC%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94?" target="_blank" >순천휴게텔</a>
<a title="송도건마" href="https://www.teamlab.art/it/?type=exhibitionwork&submit=%EC%9C%A0%ED%9D%A6%ED%8F%AC%ED%84%B8%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.NET%E6%80%91%EC%86%A1%EB%8F%84%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%86%92%ED%8F%89%EC%B4%8C%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%8E%9E%EC%86%A1%EB%8F%84%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%20%E2%9E%BD%EC%84%B8%EC%A2%86%EA%B1%B4%EB%A7%88?" target="_blank" >해운대건마</a>
<a title="동대문휴게텔" href="https://towardsdatascience.com/tagged/%EB%AA%A8%EB%96%A0%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EB%8F%99%EB%8C%80%EB%AC%B8%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%E2%8E%9E%EC%9E%A6%EC%96%88%EB%8F%99%EC%98%A4%ED%94%BC%E2%8E%9E%EB%8F%99%EB%8C%80%EB%AC%B8%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%20%E2%99%91%EC%B6%A9%EB%B6%81%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94?" target="_blank" >구리휴게텔</a>
<a title="이대오피" href="https://towardsdatascience.com/tagged/%EC%A2%86%ED%96%A9%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EC%9D%B4%EB%8C%80%EC%98%A4%ED%94%BC%E2%8E%9E%EB%B6%80%EC%82%B0%EC%98%A4%ED%94%BC%E2%8E%9E%EC%9D%B4%EB%8C%80%EA%B1%B4%EB%A7%88%20%E2%98%AC%EC%9D%8C%EC%84%B1%EA%B1%B4%EB%A7%88?" target="_blank" >종로오피</a>
<a title="대전휴게텔" href="https://www.mouser.com/c/passive-components/resistors/metal-oxide-resistors/?q=%EB%AA%A8%EB%96%A0%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EB%8C%80%EC%A0%84%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%E6%86%8A%EA%B1%B4%EB%8C%80%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%E2%8E%9E%EB%8C%80%EC%A0%84%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%20%E2%99%89%ED%96%B4%EC%9A%B4%EB%8C%80%EA%B1%B4%EB%A7%88?" target="_blank" >양재휴게텔</a>
<a title="강릉휴게텔" href="https://www.stamfordmuseum.org/?s=%EA%B0%81%EC%A2%86%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EA%B0%96%EB%A6%89%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%E2%8E%9E%EA%B8%88%EC%B2%9C%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%8E%9E%EA%B0%96%EB%A6%89%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%20%E2%9C%B6%EB%8F%99%EB%8C%80%EB%AC%B8%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1?" target="_blank" >이천휴게텔</a>
<a title="청담오피" href="https://www.uptodate.com/contents/search?source=backtosearch&searchType=PLAIN_TEXT&search=%EC%A2%86%ED%96%A9%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EC%B2%AD%EB%8B%B4%EC%98%A4%ED%94%BC%E2%86%90%EC%B6%A9%EB%B6%81%EC%98%A4%ED%94%BC%E2%8E%9E%EC%B2%AD%EB%8B%B4%EA%B1%B4%EB%A7%88%20%E2%98%8E%EB%8F%84%EB%B4%89%EC%98%A4%ED%94%BC?" target="_blank" >미아삼거리오피</a>
<a title="미아삼거리건마" href="https://www.stamfordmuseum.org/?s=%EC%9C%A0%ED%9D%A6%ED%8F%AC%ED%84%B8%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.NET%E6%80%91%EB%AF%B8%EC%96%84%EC%82%BC%EA%B1%B0%EB%A6%AC%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%8E%9E%EC%A6%BC%EC%96%88%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%E2%8E%9E%EB%AF%B8%EC%96%84%EC%82%BC%EA%B1%B0%EB%A6%AC%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%20%E2%97%BB%ED%99%94%EA%B6%A1%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94?" target="_blank" >광양건마</a>
<a title="신대방휴게텔" href="https://towardsdatascience.com/tagged/%EA%B0%81%EC%A2%86%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EC%8B%A0%EB%8C%80%EB%B0%A9%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%E2%98%9A%EC%84%9C%EC%82%B0%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%E2%8E%9E%EC%8B%A0%EB%8C%80%EB%B0%A9%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%20%E2%9C%82%EC%96%88%EC%96%91%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94?" target="_blank" >신도림휴게텔</a>
<a title="목포휴게텔" href="https://www.uptodate.com/contents/search?source=backtosearch&searchType=PLAIN_TEXT&search=%EA%B0%81%EC%A2%86%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EB%AA%A9%ED%8F%AC%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%E2%8E%9E%EC%98%81%ED%86%B6%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%8E%9E%EB%AA%A9%ED%8F%AC%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%20%E2%A4%B6%ED%8C%8C%EC%A6%BC%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1?" target="_blank" >송탄휴게텔</a>
<a title="김천휴게텔" href="https://zooatlanta.org/?s=%EA%B0%81%EC%A2%86%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EA%B9%80%EC%B2%9C%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%E2%98%9A%EA%B2%BD%EC%82%B0%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%E2%8E%9E%EA%B9%80%EC%B2%9C%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%20%E2%99%A7%EC%96%96%EA%B6%AC%EC%A0%96%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1?" target="_blank" >수원휴게텔</a>
<a title="사당풀싸롱" href="https://minecraft.fandom.com/fr/wiki/UserProfile:%EB%AA%A8%EB%96%A0%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.NET%E6%80%91%EC%82%AC%EB%8B%B9%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%E2%8E%9E%EA%B6%AC%EB%A6%AC%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%8E%9E%EC%82%AC%EB%8B%B9%EC%98%A4%ED%94%BC%20%E2%9C%A7%EA%B8%88%EC%B2%9C%EC%98%A4%ED%94%BC?" target="_blank" >구리풀싸롱</a>
<a title="전북휴게텔" href="https://search.kyobobook.co.kr/web/search?vPstrKeyWord=%EB%AA%A8%EB%96%A0%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EC%A0%84%EB%B6%81%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%E2%8E%9E%EC%B0%BD%EC%9B%90%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%E2%8E%9E%EC%A0%84%EB%B6%81%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%20%E2%9E%B2%EB%B6%91%EC%A0%90%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1?" target="_blank" >파주휴게텔</a>
<a title="신촌오피" href="https://www.govinfo.gov/cs/%EC%9C%A0%ED%9D%A6%ED%8F%AC%ED%84%B8%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EC%8B%A0%EC%B4%8C%EC%98%A4%ED%94%BC%E2%8E%9E%EC%97%AC%EC%88%98%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%E2%8E%9E%EC%8B%A0%EC%B4%8C%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%9B%AA%EC%84%9C%EC%9A%B8%EB%8C%80%EA%B1%B4%EB%A7%88?" target="_blank" >광주오피</a>
<a title="안산휴게텔" href="https://www.bilbaobbklive.com/eu/?s=%EA%B0%81%EC%A2%86%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EC%96%88%EC%82%B0%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%E2%86%92%EA%B6%AC%EC%9D%98%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%E2%8E%9E%EC%96%88%EC%82%B0%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%20%E2%8F%AA%EC%B2%AD%EB%8B%B4%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1?" target="_blank" >성남휴게텔</a>
<a title="송탄건마" href="https://www.maine.gov/mhpc/search/node?keys=%EC%9C%A0%ED%9D%A6%ED%8F%AC%ED%84%B8%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.NET%E6%80%91%EC%86%A1%ED%86%84%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%80%A0%EC%9D%B4%EB%8C%80%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%8E%9E%EC%86%A1%ED%86%84%ED%9C%B4%EA%B2%8C%ED%86%94%20%E2%9E%B7%EC%A7%84%EC%B2%9C%EA%B1%B4%EB%A7%88?" target="_blank" >아산건마</a>
<a title="부평오피" href="https://www.uptodate.com/contents/search?source=backtosearch&searchType=PLAIN_TEXT&search=%EC%A2%86%ED%96%A9%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EB%B6%80%ED%8F%89%EC%98%A4%ED%94%BC%E2%8E%9E%EB%8C%80%EA%B6%AC%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%8E%9E%EB%B6%80%ED%8F%89%EA%B1%B4%EB%A7%88%20%E2%9A%98%EC%9E%A6%EC%96%88%EB%8F%99%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1?" target="_blank" >신대방오피</a>
<a title="하남풀싸롱" href="https://www.uptodate.com/contents/search?source=backtosearch&searchType=PLAIN_TEXT&search=%EC%A2%86%ED%96%A9%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.NET%E6%80%91%ED%96%98%EB%82%A8%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%E6%86%8E%EB%B6%84%EB%8B%B9%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%E2%8E%9E%ED%96%98%EB%82%A8%EC%98%A4%ED%94%BC%20%E2%99%8A%EC%96%88%EB%8F%99%EA%B1%B4%EB%A7%88?" target="_blank" >선릉풀싸롱</a>
<a title="강서오피" href="https://www.stamfordmuseum.org/?s=%EC%9C%A0%ED%9D%A6%ED%8F%AC%ED%84%B8%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.COM%E6%80%91%EA%B0%96%EC%84%9C%EC%98%A4%ED%94%BC%E2%8E%9E%ED%96%98%EB%82%A8%EC%98%A4%ED%94%BC%E2%8E%9E%EA%B0%96%EC%84%9C%EA%B1%B4%EB%A7%88%20%E2%9A%98%EB%B6%80%ED%8F%89%EC%98%A4%ED%94%BC?" target="_blank" >인천오피</a>
<a title="마포풀싸롱" href="https://www.stamfordmuseum.org/?s=%EC%A2%86%ED%96%A9%EC%9C%A0%ED%9D%A6%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8%E6%80%90%EB%8B%AC%ED%8F%AC%EC%B0%A8%E6%80%91%E6%80%90DALPOCHA6.NET%E6%80%91%EB%A7%88%ED%8F%AC%ED%92%80%EC%8B%B8%EB%A1%B1%E2%8E%9E%EC%86%A1%ED%86%84%EA%B1%B4%EB%A7%88%E2%8E%9E%EB%A7%88%ED%8F%AC%EC%98%A4%ED%94%BC%20%E2%8F%AB%EC%96%88%EC%96%91%EC%98%A4%ED%94%BC?" target="_blank" >경기풀싸롱</a>
</div>